V comme van der VLIET, VERLEE & autres "noms d'eau"
Lorsque le système des patronymes, dominant aux Pays-Bas jusqu'au XVIIe siècle, est progressivement remplacé par le système du nom de famille 1, plusieurs types d'attributions de noms ont été faites :
ce pouvait être l'attribution du nom de métier ou d'une forme métonymique du métier (cf. mon article du Challenge AZ K is voor Kooman, Salij en andere beroepsnamen) ;
la désignation par le lieu d'origine : la ville, la région, comme par exemple le nom van STRIJEN, BREDA ou VALKENBURG ;
la désignation par un adjectif qualificatif : de GROOT (le GRAND) ou KREPELMAN (possiblement de kreupel, boiteux) ;
la désignation par le lieu d'habitation : NIEUWENBOER (de la ferme nouvelle), van den BOS (de la forêt) ou van ES (du frêne).
Parmi cette dernière catégorie, on retrouve beaucoup de noms reflétant le lien très fort entre les Pays-Bas et l'eau sous toutes ses formes. J'en recense ainsi une vingtaine parmi mes seuls ascendants directs.
Petit tour d'horizon :
NOTES
1 Les patronyme reste néanmoins largement utilisé jusqu'au début du XXe siècle, au moins dans le langage quotidien - on parlera de « Jan de Pieter », par exemple. Même dans les registres paroissiaux, le patronyme reste en usage à la place du nom de famille pendant une assez longue période. Il faut donc parfois recouper plusieurs actes pour identifier avec certitude le prénom, le patronyme et le nom de famille d'une même personne.
SOURCES
Banque des noms de familles néerlandais : https://www.cbgfamilienamen.nl/nfb/
Banque d'images du Rijksmuseum : https://www.rijksmuseum.nl/nl
תגובות